Το θεατρικό έργο του Χένρικ Ίψεν σε μετάφραση-διασκευή Γιώργου Σκεύα.
Σχεδόν εκατόν σαράντα χρόνια μετά τη συγγραφή του (1879), το Κουκλόσπιτο του Χένρικ Ίψεν μάς καλεί να ακολουθήσουμε ξανά την εμβληματική Νόρα, την πρώτη χειραφετημένη γυναίκα που ανέβηκε στη θεατρική σκηνή σκανδαλίζοντας τα ευρωπαϊκά ήθη, στο ταξίδι της προς την αυτογνωσία.
Η απαράμιλλη ποιητικότητα της ιψενικής θεατρικής γραφής, σε συνδυασμό με τη διεισδυτικότητα της αντιμετώπισης όχι μόνο του κοινωνικού ζητήματος των δικαιωμάτων της γυναίκας, αλλά πρωτίστως της ίδιας της ανθρώπινης ύπαρξης, διατηρούν την επίδραση του θεατρικού αυτού έργου αναλλοίωτη στο πέρασμα του χρόνου.
Το Κουκλόσπιτο είναι η ιστορία μιας γυναίκας που ξαφνικά ξυπνά και βλέπει την πραγματική οικογενειακή της κατάσταση, βλέπει το «ζωτικό ψεύδος», πάνω στο οποίο βάσισε τη ζωή της.
Κι εσύ υπήρξες πάντοτε καλός μαζί μου. Όμως το σπίτι μας ήταν σαν το δωμάτιο με τα παιχνίδια. Εγώ ήμουν η κούκλα και γυναίκα σου…
Το βιβλίο κυκλοφόρησε τον Ιανουάριο του 2016 από την Κάπα Εκδοτική σε γλωσσολογική και υφολογική επιμέλεια Νίκου Μαθιουδάκη και επιμέλεια επιμέτρου από τον Παναγιώτη Μιχαλόπουλο.
Σχήμα: 17 εκ Χ 21 εκ, ISBN: 978-618-5191-17-7, Σελίδες: 144