Ο ΘΕΙΟΣ ΒΑΝΙΑΣ

Το έργο του Άντον Τσέχωφ στην αξεπέραστη μετάφραση της Χρύσας Προκοπάκη με πρόλογο από τον Στάθη Λιβαθινό.

Vanias_01

Γραμμένος σχεδόν την ίδια εποχή με τον Γλάρο, ο Θείος Βάνιας χαρακτηρίζεται ως το πιο «τσεχοφικό» από τα έργα του Ρώσου συγγραφέα. Ο Βάνιας, αδερφός της πρώτης συζύγου του καθηγητή Σερεμπριάκωφ, είναι υπεύθυνος για το κτήμα του καθηγητή και το φροντίζει μαζί με τη ανιψιά του, Σόνια. Πρόσφατα ο καθηγητής έχει εγκατασταθεί εκεί μαζί με τη νεαρή, δεύτερη σύζυγό του, Ελένα, αλλάζοντας τις ισορροπίες δραματικά. Ο Βάνιας είναι απελπισμένα ερωτευμένος μαζί της. Το ίδιο και ο γιατρός Αστρώφ, για τον οποίο η Σόνια υποφέρει σιωπηρά από έρωτα. Η Ελένα, γοητευτική και αδιάφορη, κινεί τα νήματα δίχως να ενδιαφέρεται για τα αισθήματα των επίδοξων εραστών. Όταν ο καθηγητής θα συγκεντρώσει όλη την οικογένεια για να ανακοινώσει το σχέδιό του να πουλήσει το κτήμα, τίποτα δεν είναι όπως πριν.

Vanias_02

Η μετάφραση της Χρύσας Προκοπάκη έγινε το 1989 για τις ανάγκες της παράστασης Θείος Βάνιας της Νέας Σκηνής σε σκηνοθεσία Λευτέρη Βογιατζή. Η ίδια την επιμελήθηκε εκ νέου για τις ανάγκες της παρούσας έκδοσης.

Vanias_03

Εκείνοι που θα ζήσουν εκατό, διακόσια χρόνια ύστερα από μας και θα μας περιφρο­νούν γιατί ζήσαμε τόσο ανόητα και τόσο ανούσια – αυτοί ίσως βρουν έναν τρόπο να είναι ευτυχισμένοι· εμείς όμως…

Vanias_04

Σχήμα: 17 εκ Χ 21 εκ, ISBN: 978-618-81669-2-9, Σελίδες: 104